Haruki Murakami is the well known international bestselling Japanese author of such books as Norwegian Wood, The Wind-up Bird Chronicle and Kafka on the Shore. English-language readers discovered Murakami for the first time with his “debut” book A Wild Sheep Chase, but this was in fact his third book. In 1978, after an unusual experience, Murakami decided he wanted to write a novel. After some interesting forays, he eventually found his unique voice and wrote his first two (short) books which have been translated into English for the first time: Hear the Wind Sing and Pinball, 1973.
The first novella features an unnamed narrator recounting an unusual series of experiences in the classic Murakami style. He’s home from college for the summer and spends a lot of his time going to J’s bar, chatting with the barman and drinking beer with his wealthy friend “Rat.” He also shares stories about his relationship with a 9-fingered woman. In the second novella, we have the same narrator later in life, done with college, now working as a translator for a successful translation business. He’s involved with identical twins who are very unusual; they just showed up on his doorstep one day and moved in with him. And then he becomes obsessed with tracking down a spaceship pinball game he played in college.
Overall, the stories are a little rough and feel unfinished or perhaps more like early drafts. Nevertheless, Murakami’s voice and style is there right from the beginning, along with his unique unusualness that draws in and hooks so many readers. New readers may want to try one of his more popular novels, while fans will enjoy these stories and early examples of the writer they enjoy reading.
Originally written on October 29, 2015 ©Alex C. Telander.
To purchase a copy of Wind/Pinball from Amazon, and help support BookBanter, click HERE.